App Dịch Tiếng Trung Có Pinyin
Pinyin là hệ thống phiên âm tiếng Trung Quốc bằng ký tự Latinh, giúp người mới bắt đầu học tiếng Trung tiếp cận dễ dàng hơn với ngôn ngữ.
Từ vựng khác liên quan thời trang đồng phục
Sau khi đã giải đáp đồng phục công ty tiếng Trung là gì, hãy cùng tìm hiểu thêm về từ vựng khác liên quan đến lĩnh vực quần áo trong tiếng trung. Một số từ dùng để chỉ các item trong bộ trang phục, đồng phục như sau:
运动衫 – pinyin: yùndòng shān: áo thể thao (sweatshirt).
燕尾服 – pinyin: yànwěifú: áo đuôi tôm (tuxedo).
裙子 – pinyin: qúnzi: chân váy (skirt).
晚礼服 – pinyin: wǎnlǐfú váy dạ hội (evening gown).
运动外套 – pinyin: yùndòng wàitào: bộ quần áo thể thao.
西装 – pinyin: xīzhuāng: vest tiếng trung là gì, âu phục, trang phục phương Tây (suit).
夹克 – pinyin: jiākè: áo khoác (jacket).
皮夹克 – pinyin: pí jiākè: áo khoác da (leather jacket).
洋装 – pinyin: yángzhuāng: váy nói chung (dress).
内衣 – pinyin: nèiyī: áo trong (undershirt).
毛衣 – pinyin: máoyī: áo len, áo sweater – áo sweater tiếng trung là gì? áo sweater tiếng trung là 毛衣
运动裤 – pinyin: yùndòngkù: quần thể thao (sweatpants).
长裤 – pinyin: chángkù: quần dài (pants).
西装背心 – pinyin: xīzhuāng bèixīn: áo gi-lê.
T恤衫 – pinyin: xùshān: áo phông (T-shirt).
茄克衫 – pinyin: jiākè shān: áo jacket.
立领上衣 – pinyin: lìlǐng shàngyī: áo cổ đứng.
运动上衣 – pinyin: yùndòng shàngyī: áo thể thao.
大衣 – pinyin: dàyī: áo khoác dài.
罩衫 – pinyin: zhàoshān: áo choàng.
长衫 – pinyin: chángshān: áo dài nữ.
短袖衬衫 – pinyin: duǎn xiù chènshān: áo sơ mi cộc tay.
长袖衬衫 – pinyin: cháng xiù chènshān: áo sơ mi dài tay.
长裤 – pinyin: cháng kù: quần dài.
无袖服装 – pinyin: wú xiù fúzhuāng: áo không có tay.
现成服装 – pinyin: xiànchéng fúzhuāng: quần áo may sẵn
钉制的服装 – pinyin: dīng zhì de fúzhuāng: quần áo đặt may.
机器缝制的衣服 – pinyin: jīqì féng zhì de yīfú: quần áo cắt may bằng máy.
手工缝制的衣服 – pinyin: shǒugōng féng zhì de yīfú:quần áo may bằng thủ công.
女式无袖宽内衣 – pinyin: nǚ shì wú xiù kuān nèi yī: áo hai dây tiếng trung
Nắm được bảng chữ cái Pinyin (bính âm) tiếng Trung
Bảng Pinyin bao gồm 40 nguyên âm – 元音 (yuán yīn) và 23 phụ âm – 辅音 (fǔ yīn) được sử dụng để phiên âm các từ tiếng Trung.
Bạn cần phải học thuộc cách viết và cách đọc chính xác bảng Pinyin để có thể thành thạo việc chuyển ngữ.
Từ vựng liên quan đồng phục công sở
* Ghép một danh từ khác trước từ đồng phục trong tiếng Trung:
学生 制服 – pinyin: xuéshēng zhìfú: đồng phục học sinh.
警察 制 服 – pinyin: jǐngchá zhìfú: đồng phục cảnh sát.
军人 制服 – pinyin: jūnrén zhìfú: quân phục (đồng phục của quân nhân).
医生 制服 – yīshēng zhìfú: đồng phục bác sĩ.
护士 制服 – pinyin: hùshì zhìfú: đồng phục y tá.
保安 制服 – pinyin: bǎo’ān zhìfú: đồng phục bảo vệ.
* Ngoài ra còn có một số nguyên tắc ghép chữ ngoại lệ, chỉ ghép 1 chữ 服 (phục) hoặc ghép thêm chữ bổ nghĩa khác như:
连 衫 裤 工作服 – pinyin: lián shān kù gōngzuòfú: đồng phục công sở kiểu dáng áo liền quần.
海军 装 – pinyin: hǎijūn zhuāng: đồng phục của hải quân.
伞 宾 服 – pinyin: sǎn bīn fú: đồng phục của lính nhảy dù.
丧服 – pinyin: sāngfú: tang phục (trang phục màu trắng mặc trong lễ tang, theo truyền thống, văn hóa phương Đông, Trung Quốc).
传统 服装 – pinyin: chuántǒng fúzhuāng: trang phục truyền thống.
民族 服装 – pinyin: mínzú fúzhuāng: trang phục dân tộc.
Dịch phiên âm Pinyin chuyên nghiệp tại Dịch Thuật Số 1
Bạn đang tìm kiếm dịch vụ dịch phiên âm Pinyin uy tín và chuyên nghiệp? Dịch Thuật Số 1 là lựa chọn hoàn hảo cho bạn.
Với đội ngũ chuyên viên giàu kinh nghiệm, am hiểu sâu sắc về tiếng Trung và Pinyin, chúng tôi cam kết mang đến cho bạn dịch vụ dịch thuật tiếng Trung chất lượng cao, đảm bảo chính xác và hiệu quả.
Tại sao bạn nên chọn Dịch Thuật Số 1?
Dịch Thuật Số 1 là lựa chọn lý tưởng cho bạn khi:
Việc dịch phiên âm Pinyin đóng vai trò vô cùng quan trọng trong việc học tiếng Trung và giao tiếp với người bản ngữ.
Tuy nhiên, việc dịch phiên âm Pinyin chính xác đòi hỏi kiến thức chuyên môn và kinh nghiệm. Nếu bạn cần dịch thuật tiếng Trung chuyên nghiệp, hãy liên hệ với Dịch Thuật Số 1. Với đội ngũ chuyên viên ngôn ngữ giàu kinh nghiệm, am hiểu sâu sắc về tiếng Trung và Pinyin, chúng tôi cam kết mang đến cho bạn dịch vụ dịch thuật chính xác, hiệu quả và đáp ứng mọi nhu cầu.
Ứng dụng khá tiện dụng , nhưng dùng trên iPhone dịch tiếng trung sang tiếng việt , phần phiên âm bị hạn chế không thể nhìn thấy toàn bộ phần phiên âm
Đồng phục công ty tiếng Trung là gì đây là thắc mắc không phải ai cũng biết. Ngoài ra, những từ vựng về lĩnh vực thời trang công sở hay thành ngữ cũng rất ít người am hiểu. Cùng đến với bài viết sau đây, Đồng phục Hải Anh sẽ giúp mọi người có thêm một chút kiến thức về vấn đề này.
Vậy đồng phục tiếng Trung là gì? Đồng phục dịch phiên âm pinyin là gì? Những bạn đang theo học tiếng Trung Quốc đừng bỏ qua bài viết này nhé!
Học cách đọc các phụ âm đơn trong tiếng Trung
Có 23 phụ âm đơn trong tiếng Trung. Mỗi phụ âm đơn được phát âm theo một cách riêng biệt, dựa trên cách sử dụng lưỡi, môi và sự rung động của thanh quản.
Dưới đây là một số phụ âm đơn và cách phát âm:
Phụ âm kép thường được tạo thành từ hai phụ âm đơn kết hợp với nhau và cách phát âm phụ âm thường dựa trên cách phát âm của hai phụ âm đơn kết hợp, nhưng có những thay đổi nhỏ về vị trí lưỡi, môi và sự rung động của thanh quản.
Phiên âm Hán ngữ – Pinyin (中文拼音) là gì?
Phiên âm Pinyin (中文拼音) là hệ thống ký tự La tinh được sử dụng để ghi lại cách đọc chữ Hán, được chính thức đưa vào sử dụng tại Trung Quốc vào năm 1958 và trở thành hệ thống phiên âm chính thức của tiếng Trung.
Pinyin giúp người học đọc và viết tiếng Trung dễ dàng hơn trước khi họ thành thạo các Hán tự phức tạp. Đồng thời đây cũng là phương thức phổ biến để nhập liệu tiếng Trung trên máy tính và điện thoại di động.
Đồng phục công sở trong tiếng Trung Quốc là gì?
Vậy, đồng phục công ty trong tiếng Trung Quốc là gì? Đồng phục trong tiếng trung là gì, dịch phiên âm pinyin là gì? Như đã nói, 制服 dùng để nói chung tất cả các loại đồng phục. Để chỉ riêng các loại đồng phục khác nhau, người ta sẽ thêm vào phía trước một cụm từ khác.
Với nguyên tắc này, nếu muốn nói đồng phục công sở sẽ ghép thêm 工作 vào phía trước. Đây là từ dùng để chỉ về công sở, văn phòng,… Khi ghép lại sẽ có được cụm từ 工作服, với phien am tieng hoa là gōngzuòfú (nghĩa dịch thô là công sở phục).
Các từ vựng tiếng trung trong lĩnh vực đồng phục
Bên cạnh thắc mắc áo đồng phục tiếng Trung là gì, còn có rất nhiều từ vựng khác thuộc về lĩnh vực thời trang đồng phục, từ vựng quần áo tiếng Trung. Chỉ riêng từng item của bộ outfit tổng, một số từ thông dụng như:
Vai trò của việc dịch phiên âm Pinyin sang tiếng Trung và tiếng Việt
Dịch phiên âm Pinyin đóng vai trò quan trọng trong việc học tiếng Trung và giao tiếp với người bản ngữ. Việc dịch Pinyin sang tiếng Việt và tiếng Trung mang lại nhiều lợi ích như:
Dịch Pinyin sang tiếng Việt giúp người học hiểu rõ cách đọc các chữ Hán, từ đó phát âm chuẩn xác hơn.
2. Dịch Pinyin sang tiếng Trung
Dịch Pinyin sang tiếng Trung giúp người học hiểu rõ ý nghĩa của các từ và câu văn dựa trên phiên âm Pinyin. Điều này đặc biệt hữu ích khi bạn gặp phải những chữ Hán chưa quen thuộc hoặc những từ ngữ khó hiểu.
Ngoài ra, việc dịch Pinyin sang tiếng Trung còn giúp bạn hiểu rõ cách sử dụng các từ ngữ trong ngữ cảnh, từ đó nắm vững ngữ pháp tiếng Trung. Điều này hỗ trợ người học trong việc xây dựng câu và diễn đạt ý tưởng một cách chính xác.
Một số mẫu câu giao tiếp thông dụng trong thời trang bằng tiếng Trung
Phần tiếp theo của bài viết đồng phục công ty tiếng Trung là gì, chúng tôi sẽ giới thiệu cho bạn đọc một số mẫu câu giao tiếp thông dụng trong lĩnh vực thời trang bằng tiếng Trung Quốc.
* Mẫu câu chào đón/giới thiệu khi khách hàng đến tiệm:
欢迎光临! (Huānyíng guānglín!): Hoan nghênh ghé thăm.
你要买什么?(Nǐ yāomǎi shénme?): Bạn/anh/chị cần mua gì?
我能为你做什么呢? (Wǒ néng wéi nǐ zuò shénme ne?): Tôi có thể giúp gì cho bạn/anh/chị?
我想买一件衬衫. (Wǒ xiǎng mǎi yī jiàn chènshān): Tôi muốn mua một chiếc áo sơ mi.
给您买还是给别人买? (Gěi nín mǎi háishì gěi biérén mǎi?): Mua cho bạn/anh/chị hay cho người khác?
过来看看,刚到了几件新货. (Guòlái kàn kàn, gāng dàole jǐ jiàn xīn huò): Mời lại đây xem, mới có mấy sản phẩm mới về.
* Mẫu câu trao đổi khi lựa chọn trang phục (dành cho người bán):
你需要什么尺码的呢? (Nǐ xūyào shénme chǐmǎ de ne?): Bạn/Anh/Chị cần áo size gì?
您穿多大型号? (Nín chuān duōdà xínghào?): Bạn/Anh/Chị mặc size bao nhiêu?
你需要什么颜色的呢? (Nǐ xūyào shénme yánsè de ne?): Bạn/Anh/Chị cần màu gì?
请挑吧,我们有很多款式 (qǐng tiāo ba, wǒmen yǒu hěnduō kuǎnshì): Mời bạn/anh/chị chọn, chúng tôi có rất nhiều kiểu dáng.
您喜欢这个款式吗? (Nín xǐhuān zhège kuǎnshì ma?): Anh/Chị/Ngài thích mẫu này không?
这件衣服很适合你. (Zhè jiàn yīfú hěn shìhé nǐ): Chiếc áo này rất phù hợp bạn/anh/chị.
你可以试试 (Nǐ kěyǐ shì shì): Bạn/Anh/Chị có thể thử mặc xem.
这件好像是为你订做的. (Zhè jiàn hǎoxiàng shì wèi nǐ dìng zuò de): Chiếc này như để may cho bạn/anh/chị mặc vậy.
有的,我马上拿给你 (Yǒu de, wǒ mǎshàng ná gěi nǐ): Có, tôi sẽ lấy ngay cho chị.
这件尺寸正合适. (Zhè jiàn chǐcùn zhèng héshì): Chiếc này rất vừa vặn với bạn/anh/chị.
* Mẫu câu trao đổi khi lựa chọn trang phục (dành cho người mua):
我要小号的. (Wǒ yào xiǎo hào de): Tôi cần size S.
Trong đó: 特特大号 (Tè tèdà hào): size XXL; 特大号 (tèdà hào): size XL; 大号 (dà hào): size L; 中号 (zhōng hào): size M; 小号 (xiǎo hào): size S.
请拿那件毛衣给我看看好吗? (qǐng ná nà jiàn máoyī gěi wǒ kàn kànhǎo ma?): Hãy lấy chiếc áo len kia cho tôi xem thử được không?
可以试穿一下吗? (kěyǐ shì chuān yīxià ma?): Tôi có thể mặc thử một chút không?
试衣室在这里. (Shì yī shì zài zhèlǐ): Phòng thử đồ ở đâu?
还有其他的颜色吗? (Hái yǒu qítā de yánsè ma?): Còn có màu khác không?
这种颜色容易褪色吗? (Zhè zhǒng yánsè róngyì tuìshǎi ma?): Loại màu này có dễ bị phai không?
这件是最新款式吗? (Zhè jiàn shì zuìxīn kuǎnshì ma?): Chiếc này là mẫu mới nhất đúng không?
这件衣服是什么料子的? (Zhè jiàn yīfú shì shénme liàozi de?): Chiếc áo này làm bằng chất liệu gì?
这个颜色不适合我. (Zhège yánsè bù shìhé wǒ): Màu này không hợp tôi.
这件比较小,有大一号的吗? (zhè jiàn bǐjiào xiǎo, yǒu dà yī hào de ma?): Chiếc này hơi chật, có cỡ lớn hơn không?
太大了,有尺寸小一点的吗? (Tài dàle, yǒu chǐcùn xiǎo yīdiǎn de ma?) Rộng quá, có size bé hơn không?
你认为我穿哪种颜色最好看? (nǐ rènwéi wǒ chuān nǎ zhǒng yánsè zuì hǎo kàn?): Bạn thấy tôi mặc màu nào đẹp nhất?
价格太低了,加点好吗? (jiàgé tài dīle, jiādiǎn hǎo ma?): Giá thấp quá, trả thêm được không?
现金还是信用卡? (Xiànjīn háishì xìnyòngkǎ?): Chị trả tiền mặt hay thẻ tín dụng?
你们接受信用卡吗? (Nǐmen jiēshòu xìnyòngkǎ ma?): Chỗ bạn có thanh toán bằng thẻ tín dụng không?
请把它抱起来好吗? (Qǐng bǎ tā bào qǐlái hǎo ma?): Hãy gói nó lại cho tôi.
欢迎再次光临! (Huānyíng zàicì guānglín): Hoan nghênh ghé thăm lần sau!