Sinh Thành Có Phải Từ Hán Việt Không
Hiện nay nhiều người dùng sai từ Hán - Việt vì không hiểu nghĩa của chúng chứ không phải vì không biết chữ Hán. Chúng ta chỉ cần biết nghĩa chứ không cần biết mặt chữ Hán của những từ Hán - Việt (từ Việt gốc Hán). Chương trình học hiện nay vốn đã nặng nề, dạy thêm chữ Hán lại càng thêm nặng nề. Do vậy, để học sinh hiểu sâu sắc hơn tiếng Việt chỉ cần dạy từ Hán - Việt.
Chi phí sinh hoạt ở Hokkaido tiết kiệm hơn rất nhiều so với Tokyo
Dù Hokkaido được coi là một trong năm tỉnh có tốc độ tăng trưởng kinh tế phát triển nhất ở Nhật Bản nhưng chi phí sinh hoạt tại Hokkaido lại khá "hạt dẻ", tiết kiệm hơn rất nhiều so với Tokyo. Cũng bởi một phần Hokkaido là nguồn cung ứng nông sản của cả đất nước Nhật Bản. Do vậy, sống tại đây chúng ta sẽ dễ dàng mua được thực phẩm tươi sống với chi phí rẻ hơn rất nhiều so với các tỉnh khác. Ngoài ra, bạn có thể dễ dàng mua hay thuê một căn nhà với đầy đủ tiện nghi cùng chi phí điện nước khá rẻ đó.
Một số địa danh du lịch hấp dẫn
Cánh đồng hoa Lavender ở thị trấn Furano, công viên quốc gia Takino Suzuran, hồ xanh của thị trấn Biei, làng Ainu Kotan, hồ Akan, lâu đài rượu Ikeda,… là những địa danh được du khách yêu thích ghé thăm mà bạn chỉ có thể thấy tại Hokkaido. Nếu làm việc tại Hokkaido, bạn đừng quên đi thăm quan những địa điểm này nhé, bởi sẽ rất đáng tiếc nếu như bạn bở lỡ đó!
Cánh đồng hoa Lavender tại Hokkaido
Không giống như các thành phố khác, tại Hokkaido các tòa nhà và trung tâm siêu thị dù đi theo lối kiến trúc phương Tây song nét riêng văn hóa đặc sắc của người Nhật vẫn được giữ lại. Nếu bạn đang ở Hokkaido, đừng bỏ qua lễ hội Momiji Matsuri được tổ chức vào cuối tháng 12/2022 hay lễ hội lá phong truyền thống của người dân Hokkaido nhé.
Từ Hán Việt trong mối tương quan của tiếng Việt, tiếng Hán, và các ngôn ngữ có vay mượn tiếng Hán khác
Không chỉ Việt Nam, các nước lân cận quốc gia Trung Quốc cũng chịu nhiều ảnh hưởng và giao lưu với ngôn ngữ Trung Quốc, có thể kể đến như Hàn Quốc hay Nhật Bản. Hình dung sự tiến hóa của các giống linh trưởng từ một nguồn cội chung đến khi có sự khác biệt đáng kể như ngày nay để thấy ngôn ngữ dù có xuất phát từ chung một gốc gác cũng luôn vận động và phát triển không ngừng, đến nỗi diện mạo đã có nhiều đổi khác. Nhiều từ ngữ đích thực có nguồn gốc Hán Việt nhưng thực ra, sự phát sinh, tồn tại và sử dụng đã thoát li độc lập với Hán ngữ.
Trong mối quan hệ hai chiều giữa tiếng Hán và tiếng Việt, xuất phát từ cùng một gốc nhưng yếu tố ngôn ngữ đó, hoặc là đã biến đổi trong tiếng Việt nhưng còn được bảo lưu trong tiếng Hán (ví dụ số 1) hoặc là vẫn được bảo lưu trong tiếng Việt nhưng đã thay đổi trong tiếng Hán, hoặc là đã biến đổi trong cả hai ngôn ngữ khác với gốc ban đầu (ví dụ số 3).
Ví dụ số 1, từ Hán Việt mang sắc thái nghĩa mới, ví dụ 困難 phiên âm Hán Việt "khốn nạn" khác nghĩa hoàn toàn với nghĩa hiện đại trong tiếng Trung – khó khăn, ngoài ra không còn nghĩa khác. Thực tế là từ 困難 khi mới du nhập vào tiếng Việt vẫn mang sắc thái nghĩa "khó khăn" như trong tiếng Hán hiện đại ngày nay, chẳng hạn Tác phẩm Les Misérables bản dịch đầu tiên tại Việt Nam, xuất bản năm 1926 vẫn còn được dịch là "Những kẻ khốn nạn".
Ví dụ số 2, tiếng Việt dùng từ gốc Hán cũ tạo từ mới mà bản thân tiếng Hán không có, ví dụ từ "Dân số" Hán tự là 民數 dùng chỉ số lượng người dân, nhưng tiếng Hán không có từ này, để chỉ khái niệm tương đương, dùng 人數 (phiên âm Hán Việt "nhân số" – tiếng Việt rất hiếm hoặc không dùng) hoặc 人口 (phiên âm Hán Việt "nhân khẩu" – tiếng Việt cũng có dùng).
Ví dụ số 3, tiếng Việt và tiếng Hán dùng các từ vốn có khác nhau để chỉ cùng khái niệm mới xuất hiện. Ví dụ để biểu khái niệm "một tổ hợp các yếu tố tự nhiên và xã hội bao quanh bên ngoài của một hệ thống hoặc một cá thể, sự vật nào đó", tiếng việt dùng từ "môi trường" (媒場 – tiếng Hán không dùng từ này) tiếng Hán dùng từ 環境 (phiên âm Hán Việt là hoàn cảnh).
Trong mỗi quan hệ đa chiều giữa các ngôn ngữ cùng vay mượn tiếng Hán thể hiện sự giao thoa, vay mượn của các yếu tố có nguồn gốc Hán ngữ, qua lại ở các ngôn ngữ khác thông qua tiếng Hán, hoặc trực tiếp với nhau không thông qua tiếng Hán. Chẳng hạn, tiếng Nhật và tiếng Hàn cũng có sự sáng tạo trên nền Hán ngữ ở các khía cạnh như tiếng Việt nêu trên, rồi nhập ngược lại tiếng Hán, hoặc nhập sang ngôn ngữ khác. Ví dụ, người Nhật dùng từ 茶 và từ 道 sáng tạo ra khái niệm 茶道 (茶の湯 trà đạo) để biểu thị lề lối, văn hóa thưởng thức trà, sau đó du nhập ngược trở lại tiếng Hán, tiếng Việt lại tiếp tục vay mượn. Như vậy, từ này hình thức là một từ Hán Việt, nhưng thực ra lại có nguồn gốc Nhật Bản. Từ Thiếu tá (少佐) có ý nghĩa tương đương trong tiếng Nhật, nhưng bản thân tiếng Hán không có, mà dùng từ 少校 (phiên âm Hán Việt "Thiếu hiệu", cả tiếng Việt và tiếng Nhật không dùng từ này để chỉ ý nghĩa tương tự). Tiếng Hàn dùng chữ 기사 (Hán tự 技師 – phiên âm Hán Việt là "kỹ sư") cùng chỉ khái niệm tương đương "kỹ sư" trong tiếng Việt, trong khi tiếng Hán không dùng từ này mà dùng từ 工程師 (phiên âm Hán Việt: Công trình sư).[36]
Hiện nay, Nhật Bản đang là một trong số những thị trường lao động nhận được nhiều sự quan tâm của các lao động Việt. Đối với các đơn hàng Nhật Bản, việc lựa chọn tỉnh đi luôn là vấn đề khiến thực tập sinh cân nhắc. Và nếu bạn đang muốn tìm hiểu về thành phố Hokkaido, thì đây là bài viết dành cho bạn. Hãy cùng khám phá xem tỉnh Hokkaido có gì, liệu đây có phải một thành phố đáng sống cho các thực tập sinh Việt?
Hokkaido nằm tại cực bắc Nhật Bản, với thiên nhiên cảnh sắc đa dạng được rất nhiều du khách yêu thích và ghé thăm. Với diện tích 83.424 km2 và dân số rơi vào khoảng 5.381 triệu dân, Hokkaido là tỉnh lớn nhất Nhật Bản và đứng thứ 8 về dân số. Tỉnh Hokkaido có thành phố Sapporo là thủ phủ.
Hokkaido thuộc vùng Hokkaido bao gồm hàng trăm đảo. Để di chuyển đến đây, bạn bắt buộc phải đi bằng máy bay hoặc tàu. Khoảng cách từ Hokkaido đến một số thành phố lớn của Nhật như sau:
+ Từ Hokkaido đến Tokyo khoảng 2.200 km.
+ Từ Hokkaido đến Osaka khoảng 1.600 km.
+ Từ Hokkaido đến Hiroshima khoảng 1.300 km
+ Từ Hokkaido đến Nagasaki khoảng 1.200 km
Tokyo có gì, Hokkaido có đó, và còn hơn thế nữa!
Tokyo có gì, Hokkaido có cái đó và Hokkaido còn sở hữu nhiều thứ hơn thế. Nếu hệ thống tàu điện, với trung tâm mua sắm hạng sang và những tòa nhà chọc trời là những gì người ta nhắc tới khi nói về Tokyo, thì ở Hokkaido bạn cũng sẽ được trải nghiệm những tiện ích tương đương như vậy. Thậm chí, Hokkaido còn mang đến cho chúng ta những trải nghiệm tuyệt vời hơn cả, từ nông phẩm cho đến hải sản được mệnh danh là ngon nhất tại đất nước mặt trời mọc.
Hokkaido có khí hậu lạnh nhưng mang hơi gió mát mẻ
Bạn có thể bắt gặp tại những công ty ở Tokyo sẽ yêu cầu nhân viên công sở của mình mặc ít quần áo để đỡ nóng, tiết kiệm tiền điện điều hòa thì tại Hokkaido, người ta còn chẳng cần dùng đến điều hòa nhiệt độ, thậm chí ngay cả khi vào giai đoạn nóng đỉnh điểm. Bạn chỉ cần mở cửa ra là đã cảm nhận được sự mát lạnh rồi. Lí do nằm ở đâu vậy? Bởi vì nhưu đã đề cập, Hokkaido nằm ở cực Bắc Nhật Bản - khu vực có nhiệt độ trung bình năm thấp nhất tại xứ sở hoa anh đào. Mùa hè ở đây cũng khá đặc biệt khi nhiệt độ trung bình chỉ khoảng 17 độ C thôi, thậm chí một vài nơi có băng tuyết quanh năm. Vào mùa đông tại Hokkaido, bạn sẽ bắt gặp khung cảnh băng tuyết phủ khắp nơi đây với nhiệt độ trung bình chỉ khoảng -4 độ C. Mùa mưa tháng 6 – 7 sẽ không ảnh hưởng đến Hokkaido, do đó nơi đây cũng sẽ không có khí hậu nóng ẩm điển hình của mùa này.